Category: Libra
Një rrëfim dashurie mes një djali shqiptar me emrin Astrit dhe vajzës hebreje Ana, gjatë Luftës II Botërore.
Fjalimi i plotë i Ismail Kadaresë pas marrjes së “Çmimit të Jeruzalemit”, më 8 shkurt 2015
Shkrimtari Ismail Kadare ishte fitues i Çmimit të Jeruzalemit në Letërsi për vitin 2015.
Rami Saari është përkthyes, poet, gjuhëtar, redaktor, kritik letrar dhe ligjërues në disa universitete të botës. Poligloti Saari është konsideruar ndër përkthyesit më produktivë në hebraisht, laureuar me çmime të shumta. Me nismën e tij vetjake, ka bërë të mundur që letërsia shqipe të njihet në këtë areal me një numër të konsiderueshëm autorësh, si: Ismail Kadare, Ali Podrimja, Dritëro Agolli, Visar Zhiti, Mira Meksi, Lindita Arapi, Blendi Fevziu, Xhevahir Spahiu, Nasi Lera, Lindita Karadaku, Shaip Emërllahu, Betim Muço, Sabit Idrizi, Nase Jani, Dhimitër Pojanaku etj., së fundmi edhe Luljeta Lleshanaku.
Ngulmimet hebraike në kohën osmane në Shqipëri gjendeshin kryesisht në qytetet-port shqiptare, sepse aty mbërrinin kryesisht të arratisur hebrenj nga Spanja, Portugalia dhe Italia. – Pjesë nga libri “Hebrenjtë në trojet shqiptare”, me një përqendrim në historinë dhe kulturën hebraike”, me autor Prof. Asoc. Dr. Edmond Malaj
Pesë Zëra Emancipues nga Poezia Moderne Hebraike – Përktheu dhe përgatiti studiuesi Melsen Kafilaj
“Le Journal de Salonique” ka botuar, me 1 shtator 1908, në faqen n°3, një shkrim mbi marrëdhënien e veçantë me hebrenjtë të filozofit dibran Riza Teufiku
Ish-zv.ambasadori i Izraelit: U dashurova me vendin, njerëzit dhe gjuhën e tij. Dhe shkruajta dy libra
“Lulja e Vlorës” e Dr. Anna Kohen tashmë edhe në Seksionin e Librave të Këshillit të Librit Hebre (Jewish Book Council)
Informacioni i gjetur mbi praninë e hebrenjve është nxjerrë nga një regjistër i Arqipeshkvisë së Shkodrës të vitit 1799